Перевод "no caps" на русский
Произношение no caps (ноу капс) :
nˈəʊ kˈaps
ноу капс транскрипция – 33 результата перевода
Is there an untapped gay market?
Sabre has no caps on commissions.
He can make a lot more money in sales.
На этом рынке много свободных геев?
В Сэйбер нет ограничения на премиальные.
В отделе продаж он сможет зарабатывать намного больше.
Скопировать
- Okay. I would say yes, because she does.
Please try "Stephanie's boobs" one word, no caps.
I'm her dad!
Я бы сказал да, потому что это так.
Попробуйте "сиськи Стефани" одним словом.
Я её отец!
Скопировать
I examined his shoes.
No caps.
Take your shoes off.
Я проверил его обувь.
Набоек нет.
Снимите ботинки.
Скопировать
HOW DID BUZZY RUN THIS PLACE?
THERE'S NO END- CAPS, THERE'S NO WINDOW DISPLAYS.
THE PLACE IS A FUCKING MESS.
Как вообще Баззи здесь работал?
Каталогов нет, оборудования нет, ни пластиковых пакетов, ни образцов в витрине.
Тут бардак полнейший.
Скопировать
My father was very fond of the analogy of the Irish lads... ... whosejourneywasblockedbya wall seemingly too high to scale.
Throwing their caps over the wall, the lads had no choice but to follow.
How many times in the history of our country... ... havewecometoa wall too high to scale... ?
Мой отец очень любил аналогию с ирландским парнями, дорогу которым преградила кирпичная стена, которая казалась слишком высокой, чтобы перелезть через нее.
Парни, перебросив свои кепки через стену, не оставили себе выбора, кроме как лезть за ними.
Сколько раз в великой истории нашей страны мы подходил к стене, казавшейся слишком высокой, чтобы перелезть,
Скопировать
- Log-ins.
- Executive1, all caps, no spaces.
Lowercase "x," upper "J," upper "E," asterisk, 9, 8, lower "u," 5, ampersand.
Имя пользователя:
ECECUTIVE1 все заглавными, без пробелов.
нижняя "x", заглавная "J", заглавная "Е", звёздочка, 9, 8, нижняя "u", 5, знак "".
Скопировать
Yeah.
The pipe end caps were loosely sealed, so the detonation would have been all flare, no bang.
Yeah, well, bomber didn't know that.
Ага.
Заглушки труб были неплотно запечатаны, поэтому детонация была бы вспышкой, а не взрывом.
Ага, ну, подрывник не знал этого.
Скопировать
Or he's just using the tunnels to get to whatever he's after.
No, in that room we found, there was an empty box of blasting caps.
Whatever he's after, he's after it now.
Он использует туннели, чтобы получить то, за чем он охотится.
Нет, в этой комнате мы нашли там был пустой ящик воспламенителей.
За чем бы он не охотился, он за этим охотится именно сейчас.
Скопировать
Just because these men fancy themselves an elite unit doesn't mean they own the rules.
Between 0900 and 1700 watch caps are a no-go.
I don't want us to see no cowboy elvises walking around in them beanies.
Просто нужно показать, что они элитное подразделение, но это не означает что у них свои правила.
Между 9:00 и 17:00 не одевать.
Я не хочу чтобы все видели кавбоев-элвисов, разгуливающих в беретах.
Скопировать
Pass the word.
Watch caps are a no-go between 0900 and 1700.
That's Godfather talking.
Передай всем.
Береты не носить между 9:00 и 17:00.
Годфавер приказал.
Скопировать
Fucking hell.
The polar ice caps have got no chance with you.
(Woman) Can I help?
Вот блядь.
Вы не оставляете полярным льдам никаких шансов.
Я могу помочь?
Скопировать
I'm right here and I can hear you.
No one's popping any caps in any asses, okay?
I've had a hell of a day.
Я все еще здесь и я могу слышать вас.
Никто не будет ничего совать в мою задницу, понятно?
У меня и так сегодня неприятный день.
Скопировать
- With one baseball cap?
No, if you get everyone together, all wearing baseball caps, I'd happily kill them.
- With a sword?
- В одних только бейсболках?
Нет, если собрать вместе людей, одетых в бейсболки, я бы с радостью убил их.
- Мечём?
Скопировать
Is there an untapped gay market?
Sabre has no caps on commissions.
He can make a lot more money in sales.
На этом рынке много свободных геев?
В Сэйбер нет ограничения на премиальные.
В отделе продаж он сможет зарабатывать намного больше.
Скопировать
You know, you might want to sneak a handful of Will Schuester's patented Butter-Flavored Follicle Cream, put some on your melon.
That way, you don't have to keep wearing those baseball caps that are fooling absolutely no one.
Don't know how she does it.
Знаешь, а тебе не мешало бы одолжить у Уилла Шустера его фирменное зелье для роста волос с запахом масла, а то невозможно смотреть на твою тыкву.
И не придется всё время напяливать эти бейсболки, которыми никого не проведешь.
Не знаю, как она делает это.
Скопировать
No more hats in church.
If women want to be equal to men, - no more hats, toques, caps...
- Kepis.
Никаких больше головных уборов в церкви.
Если женщины хотят равноправия, никаких больше шляпок, чепчиков, пилоток...
- Кепи.
Скопировать
- Okay. I would say yes, because she does.
Please try "Stephanie's boobs" one word, no caps.
I'm her dad!
Я бы сказал да, потому что это так.
Попробуйте "сиськи Стефани" одним словом.
Я её отец!
Скопировать
That's the guy who e-mailed me?
Huh, no wonder it was all caps with tons of typos.
He's a water head, right?
Это парень, который со мной списался?
Не удивлён, что он пишет капсом и с кучей ошибок.
Он гидроцефал, что ли?
Скопировать
I examined his shoes.
No caps.
Take your shoes off.
Я проверил его обувь.
Набоек нет.
Снимите ботинки.
Скопировать
Okay.
Tell him to wear something smart... no jeans, no tank tops, no baseball caps.
I'm like a Puerto Rican nightclub.
Пускай оденется поприличнее.
Никаких джинсов, маек и бейсболок.
Я как пуэрто-риканский ночной клуб.
Скопировать
Are you in love with me?
No, I don't love you.
You don't love me?
Ты влюблена в меня?
Нет, я тебя не люблю.
Ты меня не любишь?
Скопировать
- What is it, Julie?
. - No idea.
Amazement!
- Что это Жюли? Помоги нам.
- Не имею представления.
Удивление!
Скопировать
- Dread.
- No, watch.
Terror?
- Паника.
- Нет, смотри.
Ужас?
Скопировать
Was that Ismael's idea?
No, it was mine.
I'm into threesomes.
Это придумал Исмаель?
Нет, я сама.
Решила устроить свидания втроем.
Скопировать
Go and sit down.
No arguing. Don't let dad drink too much.
What's going on?
Иди и посиди там сама. Не спорь.
Проследи, чтобы отец не выпил слишком много.
Ну и как у вас прошло втроем?
Скопировать
Well, do you talk about it first or...
No, not really.
It just happens.
Ну, вы вначале об этом поговорили или...
Нет, на самом деле.
Просто так случилось.
Скопировать
- It's not embarrassing?
- No, not at all.
I thought it'd be complicated.
И тебя это не смущало?
Нет, вовсе нет.
А мне казалось, что это сложно.
Скопировать
- Move up a bit.
- There's no room.
You too. - Mum, take a photo.
Подвинься немного.
- Здесь мало места. - Ты тоже.
- Мама, сфотографируй нас.
Скопировать
- The gentleman's one.
- No rings for my wife.
- I'm not your wife!
- Джентльменского соглашения.
- Никаких колец моей жене.
- Я не твоя жена!
Скопировать
What do you mean?
This is no three-ring circus.
- With me as your horse?
О чем ты говоришь?
Войны втроем не будет.
Даже если я стану твоей лошадью?
Скопировать
Kiss and let me be your guide
I love no one but you
I love no one but you
Поцелуйтесь и позвольте мне вас сопровождать.
Я люблю только тебя.
Я люблю только тебя.
Скопировать
I love no one but you
I love no one but you
Little shit, you think you're so swell
Я люблю только тебя.
Я люблю только тебя.
Маленький говнюк, ты думаешь, что неотразим?
Скопировать
Why not give me a ride
I love no one but you
Little shit, make your choice
Почему бы не доставить мне такое удовольствие?
Я люблю только тебя, Только тебя, только тебя.
Маленький говнюк, сделай же свой выбор
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов no caps (ноу капс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы no caps для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ноу капс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение